哈尔滨拍摄Harbin shoot
档案文字记录为 2006 年 7 月,赴哈尔滨拍摄全国第四届特奥会。
Harbin / Special Olympics / Phoenix TV photo crew
这是侯一民受凤凰卫视常务总裁王纪言指派,作为领队带领凤凰卫视拍摄组赴哈尔滨拍摄的特奥会公益影像项目。档案文字记录为 2006 年 7 月赴哈尔滨拍摄全国第四届特奥会,为 2007 年将在中国举办的世界特奥会画册准备图片;艺术家说明:本网站这个专题展示的照片全部由侯一民拍摄,最终成果是给残疾人协会的一本画册,其中约三分之一由侯一民拍摄,这是完成中国残疾人协会主席邓朴方的任务。 Hou Yimin was assigned by Wang Jiyan, Executive President of Phoenix TV, to lead a Phoenix TV photo crew to Harbin for a volunteer Special Olympics assignment. The archive records the July 2006 Harbin shoot for China's Fourth National Special Olympics, preparing images for an album connected to the 2007 Special Olympics World Games in China. According to the artist, all photographs displayed in this website feature were photographed by Hou Yimin; the final result was an album for the Disabled Persons' Federation, with roughly one third of the book photographed by Hou Yimin. The assignment was completed for Deng Pufang, chairman of the China Disabled Persons' Association.
Project background
本专题以“特奥会 / Special Olympics”为核心,呈现中文、英文说明和多个图像章节,并明确凤凰卫视拍摄组、领队身份、义务拍摄、残疾人协会画册成果,以及完成中国残疾人协会主席邓朴方任务的背景。 This feature centers on Special Olympics, presenting Chinese and English introductions and multiple image chapters while clarifying the Phoenix TV crew, team-leader role, volunteer shooting, album outcome, and Deng Pufang assignment background.
档案文字记录为 2006 年 7 月,赴哈尔滨拍摄全国第四届特奥会。
作者受凤凰卫视常务总裁王纪言指派,带领凤凰卫视拍摄组执行。
档案文字明确说这是作为特奥会义工拍摄;艺术家说明没有稿费。
最终成果是给残疾人协会的一本画册,其中约三分之一由侯一民拍摄。
艺术家说明:这是完成中国残疾人协会主席邓朴方的任务。
本专题展示 102 张作品,全部由侯一民拍摄,并按图像章节组织。
Archival Chinese text, rebuilt
档案中文页大意:2006 年 7 月,作者接到香港凤凰卫视常务总裁王纪言的电话,请他作为领队带领几位凤凰摄影师去哈尔滨拍摄全国第四届特奥会,目标是为 2007 年将在中国举办的国际特奥会出版一本画册;拍摄时间不到七天,并特别说明这是作为特奥会义工拍摄。作者由此亲身感受到“同在一个地球上另一部分人的生活、价值观”。
“我也能办到 / 看我的 / 倒下 / 终点 / 梦想成真”
这些章节标题构成了完整故事线:运动员从出发、摔倒、坚持、抵达终点,到被爱和尊严看见。 These chapter titles form a complete story arc: effort, falling, persistence, the finish line, love, and dignity.
以下按专题章节和艺术家说明组织;本页展示作品预览,高清母版进入正式授权管理。
Special Olympics / 特奥会
档案总标题。本网站统一使用“哈尔滨特奥会完整专辑”作为公开专题名,明确不再使用“残奥会”作为本项目名称。
No.0 in Sichuan Team / 四川队 0 号
档案最大单组之一,共 22 张。本专题作为人物章节保留。
I can do it / 我也能办到
档案核心章节之一,共 20 张,强调运动员的自我证明和身体行动。
Falling down / 倒下
9 张连续章节,呈现摔倒与重新站起的运动现场。
At the Finish Line / 终点
档案 7 张终点章节,形成故事收束。
Archival full text / 档案全文
这一节保留中文、英文说明,帮助读者理解专题来历、赛会背景和公益画册目标。正式画册英文版可另行准备润色译文。 This section preserves the Chinese and English introductions so readers can understand the project origin, event background, and volunteer album purpose. A polished English version can be prepared separately for formal publication.
档案中文全文
2006 年 7 月接到我的朋友香港凤凰卫视常务总裁王纪言的电话,请我做领队带领几个凤凰的摄影师去哈尔滨拍摄全国第四届特奥会,目的是要为 2007 年将在中国举办的国际特奥会出一本画册,只有不到七天的拍摄时间,而且特别说明是作为特奥会的义工拍摄。所以我能够亲身感受我们同在一个地球上另一部分人的生活、价值观。
特殊奥林匹克运动(一下简称“特奥运动”)是专为智力残疾人建立的体育运动。据统计全球共有 1.7 亿智力残疾人,约占人类总数的 3 %。中国有 1200 万智力残疾人。他们由于先天或后天的原因,大脑活动发生持续性障碍(即伴随终生,不能治愈),导致他们那学习能力低下和智能有限( IQ 值低于 70 ),而且他们的适应性行为值也落后于健全人,这一特殊群体统称为智力残疾人。国际特殊奥林匹克运动委员会,简称国际特奥会,是为全世界智力残疾儿童及成年人提供体育训练和比赛的组织。
特殊奥林匹克运动的创始人是尤尼斯 . 肯尼迪 . 施莱佛女士。美国的约瑟夫 . 肯尼迪夫妇生有 9 个子女,其中长女即前总统约翰 . 肯尼迪的胞妹罗丝玛丽 . 肯尼迪,先天患有轻度智障并进行了脑手术。但是手术失败,她的智障程度加深,生活不能自理,长期住在维斯康星州“特殊孩子”医院。1957 年罗丝玛丽的妹妹尤尼斯 . 肯尼迪女士接管肯尼迪基金会,致力于为智力残疾人谋求公民权利的公益事业。1963 年,她组织 35 名智力残疾人参加了在自家后花园举行的以体育运动为内容的历时 3 个星期的夏令营活动,使包括罗丝玛丽在内的所有智力残疾人得到了从未有过的喜悦。尤尼斯 . 肯尼迪女士深受感动和启发,将这一活动逐年扩大并延续下来,终于发展成为一项国际活动,并得到了国际奥委会的正式承认。
1968 年 7 月,首届世界特奥运动会在美国芝加哥举行。之后尤尼斯坚持每两年组织一次特奥运动会,一直坚持了 20 年。到目前为止世界夏季特奥会已经举行了 11 届,世界冬季特奥会已举行了 8 届。
Archival English text
In July 2006, my friend Wang Jiyan, Executive President of Phoenix TV Station, called me to lead some photographers in Phoenix to photograph athletes in Forth National Special Olympic Game in Haerbin to prepare an album about 2007 World Special Olympics. In this situation, I went to the Special Olympics and I had the opportunity to work with the athletes and felt another life attitude which moved me and encouraged me.
Special Olympics is an international program of sports training and athletics games for more than a million of persons mentally disabled.
The mission of this organization is to promote the Olympic sports training and practice for persons who are mentally disabled, giving them continuous opportunities of psychic and physic development, encouraging them to demonstrate courage, capacity and always motivating them to be happy together with their families, their friends and the whole community.
In the world, 160 countries have adopted the Special Olympics program.
Special Olympics is officially born in 1968, in occasion of the first International Games held in Chicago, Illinois.
Special Olympics has been founded by Eunice Kennedy, in 1960 she organized a sports and games day exclusively for disabled people.
Mrs. Kennedy felt that these guys were more able in physical activities than experts thought.
The Special Olympics athletes oath is: Let me win. But if I cannot win, let me be brave in the attempt.
The Special Olympics scope is to give, to persons with a mental deficiency, the possibility to become social useful inhabitant and then accepted, appreciated and respected by the whole community.
Special Olympics believes that competition between persons that have the same abilities is the best way to test their own athletics capabilities, their progress and to aim to grown.
Special Olympics spirit leaves beyond, as disability does, all races, nationalities, geographical limits, ages or religions.
Editorial background / 中英文编辑背景
公开资料显示,第四届全国特奥会于 2006 年 7 月 29 日在哈尔滨开幕,8 月 4 日晚闭幕;当时它被视为 2007 年上海世界特奥会的一次重要练兵。2007 年世界夏季特殊奥林匹克运动会随后于 2007 年 10 月在上海举行。由此看,侯一民带队拍摄的哈尔滨特奥会,不只是一次地方体育报道,而是中国在 2007 世界特奥会前夕对外展示残疾人体育、公共公益形象和社会融合叙事的一部分。 Public sources show that China's Fourth National Special Olympics opened in Harbin on July 29, 2006 and closed on the evening of August 4, and were treated as preparation for the 2007 Special Olympics World Summer Games in Shanghai. The Shanghai World Games followed in October 2007. Hou Yimin's Harbin assignment therefore belongs not only to local sports coverage, but also to China's pre-2007 public narrative around Special Olympics, disability sport, inclusion, and civic dignity.
特殊奥林匹克运动面向智力残疾人士,通过训练和比赛建立能力、自信、尊严和社会接纳。它与残奥会不是同一赛事系统;本专题准确名称应为“特奥会”。
哈尔滨承办的第四届全国特奥会,是 2007 上海世界特奥会前的重要全国性赛会。档案图片里的跑道、终点、摔倒、拥抱和队号人物,构成赛会现场的连续叙事。
画册不是新闻快照,而是面向机构传播、公益动员和公共记忆的长期文本。艺术家说明“画册三分之一由我拍摄”应作为进一步寻找实物画册、版权页和页码清单的核心资料。
Chapter design
本专题以 12 个图像分组组织照片,统一编号便于阅读、授权和高清母版管理。
Complete image chapters
每个分组保留中文标题和英文标题;本专题展示的 102 张照片全部由侯一民拍摄,原始大图、画册正式文件和版权页进入正式档案管理。
Final album outcome
本页整合图像、文字和艺术家口述:本专题展示的照片全部由侯一民拍摄;最终给残疾人协会的画册中,约三分之一由侯一民拍摄。画册实物、PDF、印刷文件、版权页、署名页、凤凰卫视拍摄组资料、邓朴方任务相关文件和页码清单,共同构成本专题的完整档案包。 This page integrates images, text, and artist testimony: every photograph displayed in this feature was photographed by Hou Yimin; in the final album for the Disabled Persons' Federation, roughly one third of the book was photographed by Hou. The physical album, PDF, print files, imprint page, credits, Phoenix TV crew records, Deng Pufang assignment materials, and page list together form the complete archive package.
Public preview / protected masters